Дохтур, конечно, сатрап, но я его перехитрю, и "закодирую" свои слова - чтоб нить не утерять.
Код:
1. Очень надеюсь, что строчное "вы" предполагает некую отвлеченную группу людей, а не меня лично :D . Это раз.
1. Нет, лично Вас. Ведь это, кажется, Вы говорили, что эмиграция практически спасла Вашу жизнь? И у меня это не упрек и не подколка, я, априори, склонен Вам верить.
Ну и каким образом это трансформировалось у Вас в "ненавидите
людей, говорящих на этом языке"? Ведь о том, что мой beef -
с режимом, а не с людьми, я говорила тоже неоднократно...
Код:
2.А во-вторых, о каком сохранении Вы говорите, когда речь идет о 6-летнем ребенке? :shock
2. А что, шестилетний еврейский мальчик не мог говорить и читать по русски? Извините, но я Вам не поверю.
Кто говорил про "не говорил по-русски"? И говорил, и говорит, и довольно бегло, и - на мой слух - без акцента. Не читает - да, так он и не читал (не читал бегло, "мама мыла раму" не в счет) в шесть лет.
Код:
3. И в третьих, оттого, что я (как, пожалуй, и Вы) прочла про тень отца Гамлета и еще каких евреев Зюссов в переводе, мы не обеднели, не так ли?
3. Вы меня, честно сказать, озадачили. Нет, конечно, не обеднели, не о том сейчас речь. И как-то даже странно именно от Вас услышать такой, с позволения сказать, довод.
А я, честно говоря, не понимаю Вашего непонимания (про "обеднела" я имела ввиду "духовно", если что). Вы будете спорить с тем, что Alex (я прошу прощения за "третье лицо"), восхищаясь Маркесом, читал его не в переводе? (не могу удержаться и не вспомнить о том, как одна знакомая мне страстная борица за "необходимость сохранения" рассуждала о достоинствах Ремаркеса, хотя это к делу не относится). Я ведь о чем говорила? О том, что каждый из "золотников" мировой культуры нельзя постичь в оригинале, ну просто невозможно. То есть каждый из нас чего-то там "открывал" для себя в оригиналах (я - Булгакова, мой сын - Драйзера), а что-то именно в переводах (я - Драйзера, мой сын - Булакова). Какой криминал Вы в этом увидели?